過聞不入 (과문불입)

過聞不入 (과문불입)
아는 사람의 집 문앞을 지나면서도 들르지 아니함.

Hanja (Korean Hanzi) dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • 과문불입 — 과문불입【過聞不入】 아는 사람의 문 앞을 지나면서도 들르지 않음 …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 過聞不入 — 과문불입【過聞不入】 아는 사람의 문 앞을 지나면서도 들르지 않음 …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 過聞不入 — 과문불입【過聞不入】 아는 사람의 문 앞을 지나면서도 들르지 않음 …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • 과문불입 — 過聞不入 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【입】 들다 들어가다; 들이다; 담그다; 수입; 입성 (四聲의 하나) 새끼를 꼴 때 나중에 댄 짚이 딸려 들어가는 모양. 入부 0획 (총2획) [1] [v] enter; come in (to) [2] [v] join; come into the company of [3] [v] arrive at; reach [4] [v] put in [5] receipts; income [6] [v] get out of sight; disappear… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — 【문】 듣다; (냄새를) 맡다; 들리다; 알리다; 알려지다; 이름; 소문 門 (문문) + 耳 (귀이) 耳부 8획 (총14획) [1] [v] hear; have heard [2] [v] smell [3] [v] make known [4] [v] learn; learning; understand [5] [v] convey; forward; transmit (message, etc.) [6] a Chinese family name 見聞… …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”